February 18th, 2017

Зима не будет длиться вечно...

Обращение к коллективному разуму: помогите перевести письмо 1786 года

Пытаюсь перевести письмо Лукини к Г.Р. Державину, который публиковала ранее в качестве иллюстрации в книге «Соборная площадь города Тамбова». Общий смысл его уже понятен, но есть пробелы. Кое-что мне уже перевели и подсказали, предположив, что использованы некоторые устаревшие слова. Кроме того, я нашла одно итальянское. Вот что пока общими усилиями получается:

«...Я никогда бы не хотел отказать Вам в выполнении полномочий, которые Ваше Превосходительство на меня возложили. Я посетил все каменоломни и не нашел в десяти кубических саженях и трех подходящих для карниза. Необходимо их искать в других местах, и если не найдутся... Другое дело я по-прежнему… Вашего Превосходительства и супруги. Мои похвалы господину Бразанти.

Ваш покорный слуга
Учитель каменщик…»