marina_klimkova

Categories:

Переговоры на Аляске

С первых минут китайско-американская встреча в Анкоридже (штат Аляска) приняла конфронтационный характер. Оставлю здесь стенограмму первого дня переговоров. Перевод текста автоматический. 

АНКОРИДЖ, АЛЯСКА

18 МАРТА 2021 г.

СЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН:   Что ж, добрый день и добро пожаловать. От имени советника по национальной безопасности Салливана и себя я хочу поприветствовать директора Яна и члена государственного советника Ванга на Аляске и поблагодарить вас за то, что вы приехали вместе с нами.

Я только что вернулся после встреч с министром обороны Остином и нашими коллегами в Японии и Республике Корея, двух ближайших союзниках нашей страны. Они были очень заинтересованы в обсуждениях, которые мы проведем здесь сегодня и завтра, потому что вопросы, которые мы поднимем, актуальны не только для Китая и Соединенных Штатов, но и для других стран региона и всего мира. Наша администрация привержена дипломатическому руководству для продвижения интересов Соединенных Штатов и укрепления международного порядка, основанного на правилах.

Эта система не абстракция. Он помогает странам разрешать разногласия мирным путем, эффективно координировать многосторонние усилия и участвовать в мировой торговле, будучи уверенным в том, что все следуют одним и тем же правилам. Альтернативой порядку, основанному на правилах, является мир, в котором сила дает право, а победители забирают все, и это был бы гораздо более жестокий и нестабильный мир для всех нас. Сегодня у нас будет возможность обсудить ключевые приоритеты, как внутренние, так и глобальные, чтобы Китай мог лучше понять намерения и подход нашей администрации. 

Мы также обсудим нашу глубокую озабоченность действиями Китая, в том числе в Синьцзяне, Гонконге, Тайване, кибератаками на Соединенные Штаты и экономическим принуждением к нашим союзникам. Каждое из этих действий угрожает основанному на правилах порядку, который поддерживает глобальную стабильность. Вот почему это не просто внутренние вопросы, и поэтому мы чувствуем себя обязанными поднять эти вопросы здесь сегодня.

Я сказал, что отношения Соединенных Штатов с Китаем будут конкурентными там, где они должны быть, совместными, где они могут быть, и враждебными, где они должны быть. Я подозреваю, что наши обсуждения здесь, на Аляске, охватят весь спектр. Наше намерение состоит в том, чтобы прямо говорить о наших проблемах, прямо о наших приоритетах, с целью развития более ясных отношений между нашими странами. Спасибо, что были здесь. 

И прежде чем обратиться к вам, господин директор, я хотел бы пригласить советника по национальной безопасности Салливана сказать несколько слов.

СОВЕТНИК ПО НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ САЛЛИВАН:   Благодарю вас, господин секретарь, и добро пожаловать к директору Яну и государственному советнику Вану. Это уместно, что мы встречаемся здесь, на Аляске. Мы можем быть далеко от континентальной части Соединенных Штатов, но есть несколько мест, которые являются типично американскими: великодушными, стойкими, бесстрашными. Это действительно подходящее место для проведения этой встречи.

Госсекретарь Блинкен и я гордимся историей об Америке, которую мы можем здесь рассказать, о стране, которая под руководством президента Байдена добилась больших успехов в борьбе с пандемией, спасении нашей экономики и утверждении силы и выносливости. нашей демократии. Мы особенно гордимся работой, которую мы проделали для возрождения наших союзов и партнерств, составляющих основу нашей внешней политики. Буквально на прошлой неделе президент Байден организовал саммит лидеров «четверки», на котором говорилось о решительном духе мировых демократий и о приверженности реализации видения свободного и открытого Индо-Тихоокеанского региона. Именно через такое партнерство мы все можем обеспечить прогресс и процветание для наших народов.

Госсекретарь Блинкен изложил множество проблемных областей, от экономического и военного принуждения до посягательств на основные ценности, которые мы обсудим с вами сегодня и в ближайшие дни. Мы сделаем это откровенно, прямо и четко. Это те проблемы, которые волнуют американский народ, но это выходит далеко за рамки этого. Мы слышали о каждой из этих проблем со всего мира - от наших союзников и партнеров до более широкого международного сообщества в ходе интенсивных консультаций, которые мы проводили за последние два месяца.

Сегодня мы четко заявим, что наш главный приоритет со стороны Соединенных Штатов - обеспечить, чтобы наш подход к миру и наш подход к Китаю приносили пользу американскому народу и защищали интересы наших союзников и партнеров. Мы не ищем конфликтов, но приветствуем жесткую конкуренцию и всегда будем отстаивать наши принципы, наших людей и наших друзей. Мы с нетерпением ждем возможности обсудить с вами все эти вопросы в ближайшее время. Спасибо.

ДИРЕКТОР ЯН:   (На мандаринском диалекте).

УЧАСТНИК:   Это тест для переводчика. 

СЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН: Мы собираемся повысить зарплату   переводчику. (Смех.)

ДИРЕКТОР ЯН:   (через переводчика) секретарь Блинкен и г-н Салливан, член государственного совета и министр иностранных дел Ван И и я приехали в Анкоридж, Соединенные Штаты, чтобы провести этот стратегический диалог с Соединенными Штатами. Надеемся, что этот диалог будет искренним и откровенным. И Китай, и Соединенные Штаты являются крупными странами в мире, и вместе мы несем важную ответственность за мир, стабильность и развитие в мире и в регионе. В Китае мы только что завершили  Лянхуэй , или две сессии Всекитайского собрания народных представителей и Народного политического консультативного совета Китая. В ходе сессий мы приняли план 14-го пятилетнего плана экономического и социального развития и долгосрочные цели до 2035 года.

Для Китая сейчас исторический год, когда мы перейдем от достижения цели первого столетия к цели второго столетия, и к 2035 году Китай, несомненно, достигнет базовой модернизации. А к 2050 году Китай достигнет полной модернизации. Китай добился решающих достижений и важных стратегических успехов в борьбе с COVID-19, и мы добились полной победы в искоренении абсолютной бедности в Китае. ВВП на душу населения в Китае составляет лишь одну пятую от ВВП США, но нам удалось покончить с абсолютной бедностью для всех людей в Китае. И мы надеемся, что другие страны, особенно развитые, приложат аналогичные усилия в этом направлении. И Китай также добился исторических достижений в превращении страны в умеренно процветающую во всех отношениях. Китайский народ целиком сплотился вокруг Коммунистической партии Китая. Наши ценности совпадают с общечеловеческими ценностями. Это мир, развитие, справедливость, справедливость, свобода и демократия.

Китай и международное сообщество придерживаются или отстаивают международную систему, в центре которой находится Организация Объединенных Наций, и международный порядок, основанный на международном праве, а не то, за что выступает небольшое число стран так называемого международного порядка, основанного на правилах. И у США есть свой стиль - демократия в американском стиле, а в Китае - демократия в китайском стиле. Не только американский народ, но и народы мира должны оценить, как Соединенные Штаты продвинулись в продвижении своей собственной демократии. В случае Китая после десятилетий реформ и открытости мы прошли долгий путь в различных областях. В частности, мы прилагаем неустанные усилия, чтобы способствовать миру и развитию во всем мире и отстаивать цели и принципы Устава ООН.

Войны в этом мире развязаны некоторыми другими странами, что привело к огромным жертвам. Но то, что мы просили от Китая, от других стран, - это идти по пути мирного развития, и это цель нашей внешней политики. Мы не верим в вторжение с применением силы, в свержение других режимов с помощью различных средств или в резню людей в других странах, потому что все это только вызовет беспорядки и нестабильность в этом мире. И, в конце концов, все это плохо послужит Соединенным Штатам.

Поэтому мы считаем, что Соединенным Штатам важно изменить свой собственный имидж и прекратить продвигать свою собственную демократию в остальном мире. Многие люди в Соединенных Штатах на самом деле мало верят в демократию Соединенных Штатов, и у них разные взгляды на правительство Соединенных Штатов. В Китае, согласно опросам общественного мнения, лидеры Китая пользуются широкой поддержкой китайского народа. Так что никаких попыток - опросы общественного мнения, проведенные в Соединенных Штатах, показывают, что лидеры Китая пользуются поддержкой китайского народа. Никакие попытки очернить социальную систему Китая ни к чему не приведут. Факты показали, что такая практика только побудит китайский народ сплотиться вокруг Коммунистической партии Китая и неуклонно работать над достижением целей, которые мы перед собой поставили.

В 1952 году Китай принял свой первый пятилетний план развития, и сейчас мы вступаем в первый год 14-го пятилетнего плана развития. Мы будем идти по этому пути, шаг за шагом. Развитие Китая - это не только предоставление благ народу Китая, но и внесение вклада в развитие мира в 21 веке. Китай и США являются крупными странами и несут важные обязанности. Мы должны вносить вклад в мир, стабильность и развитие во всем мире в таких областях, как COVID-19, восстановление экономической активности в мире и реагирование на изменение климата. Мы можем многое сделать вместе, и наши интересы совпадают.

Итак, что нам нужно сделать, так это отказаться от менталитета холодной войны и подхода к игре с нулевой суммой. Мы должны изменить образ мышления и сделать так, чтобы в этом веке, в 21 веке, большие или малые страны, особенно большие страны, объединились, чтобы внести свой вклад в будущее человечества и построить сообщество с общим будущим всего человечества. . Для всех нас также важно объединиться, чтобы построить новый тип международных отношений, обеспечивающий справедливость, справедливость и взаимное уважение. А по некоторым региональным вопросам, я думаю, проблема в том, что Соединенные Штаты использовали широкую юрисдикцию и подавление и чрезмерно растянули национальную безопасность, используя силу или финансовую гегемонию, и это создало препятствия для нормальной торговой деятельности.

Что касается Китая, то мы верим и решаем вопросы, связанные с импортом и экспортом, в соответствии с научными и техническими стандартами. Госсекретарь Блинкен, вы сказали, что только что вернулись из Японии и Республики Корея. Эти две страны являются вторым и третьим по величине торговыми партнерами Китая. АСЕАН теперь стала крупнейшим торговым партнером Китая, обогнав Европейский Союз и Соединенные Штаты. Поэтому мы действительно надеемся, что Соединенные Штаты будут развивать здоровые отношения со всеми странами Азиатско-Тихоокеанского региона. У нас должно быть много общих друзей. Это правильный путь вперед в 21 веке.

Накануне китайского лунного Нового года между президентом Си Цзиньпином и президентом Джо Байденом состоялся телефонный разговор. Два президента договорились активизировать общение, урегулировать разногласия и расширить сотрудничество между нашими двумя странами. Сегодня мы ведем этот диалог, чтобы развить общее понимание двух президентов, достигнутое в ходе их телефонного разговора. И этот диалог, по сути, является решением двух президентов. Итак, народы двух стран и всего мира надеются увидеть практические результаты нашего диалога. А вместе с Синьцзяном, Тибетом и Тайванем они являются неотъемлемой частью территории Китая. Китай категорически против вмешательства США во внутренние дела Китая. Мы заявили о своем решительном неприятии такого вмешательства и предпримем решительные действия в ответ.

Что касается прав человека, мы надеемся, что Соединенные Штаты добьются большего успеха с правами человека. Китай добился устойчивого прогресса в области прав человека, и факт остается фактом: в Соединенных Штатах существует множество проблем в отношении прав человека, что признают и сами США. Соединенные Штаты также заявили, что в сегодняшнем мире страны не могут полагаться на силу для решения стоящих перед нами проблем. И это неиспользование различных средств для свержения так называемых «авторитарных» государств. И вызовы, стоящие перед США в области прав человека, глубоко укоренились. Они появились не только за последние четыре года, например, Black Lives Matter. Это не всплыло совсем недавно. Поэтому мы действительно надеемся, что для наших двух стран важно, чтобы мы хорошо управляли своими делами, а не перекладывали вину на кого-то еще в этом мире.

Что касается Китая, мы будем хорошо управлять своими собственными делами и надеемся улучшить жизнь 1,4 миллиарда китайцев. Это цель китайской дипломатии. А также мы внесем свой вклад в мир и стабильность во всем мире. С тех пор, как несколько десятилетий назад мы сломали лед между нашими двумя странами в рамках нашего взаимодействия, Китай и Соединенные Штаты вместе многого достигли. Это результат совместных усилий людей, видящих обе страны, и это прошлое - часть наших достижений. Хотя в этом мире так много изменилось, важно, чтобы наши две страны задумались о том, как мы можем работать вместе и расширить наше сотрудничество в новых условиях. 

Если между нашими двумя странами существует конкуренция, я думаю, что конкуренция сосредоточена на экономическом аспекте, и в этой области, как я только что сказал, на трения в нашем экономическом взаимодействии важно реагировать на них рациональным образом и добиваться беспроигрышных результатов. Китайско-американская торговля уже достигла многого, и мы должны добиться еще большего. Подавляющее большинство американских предприятий в Китае заявили, что бизнес-среда в Китае хорошая, и никто не заставлял их оставаться в Китае. Они видят прибыль от своего присутствия в Китае и видят в Китае огромные возможности. Вот почему они остаются в Китае. И я считаю, что для наших двух стран в новых обстоятельствах нам необходимо улучшить общение, правильно урегулировать наши разногласия и расширить наше сотрудничество вместо того, чтобы вступать в конфронтацию.

Но между нашими двумя странами в прошлом была конфронтация, и результат не пошел на пользу Соединенным Штатам. Что выиграли Соединенные Штаты от этого противостояния? Я ничего не видел, и единственным результатом был ущерб, нанесенный Соединенным Штатам. И Китай вытащит и выдержал такое противостояние.

Таким образом, мы видим отношения с Соединенными Штатами так, как сказал президент Си Цзиньпин, то есть мы надеемся не увидеть конфронтации, конфликта, взаимного уважения и беспроигрышного сотрудничества с Соединенными Штатами. И действительно, во время телефонного разговора между президентами сам президент Байден также говорил о важности недопущения конфликта или конфронтации между нашими двумя странами. Поэтому на нашем уровне я считаю жизненно важным, чтобы мы делали все от нас зависящее, чтобы в полной мере и добросовестно отслеживать и реализовывать договоренности, достигнутые между нашими двумя президентами, и вернуть китайско-американские отношения на путь здорового и устойчивого роста.

Что касается кибератак, позвольте мне сказать, что будь то способность запускать кибератаки или технологии, которые могут быть развернуты, Соединенные Штаты являются чемпионом в этом отношении. Вы не можете винить кого-то в этой проблеме.

Сами по себе Соединенные Штаты не представляют международное общественное мнение, как и западный мир. Судя по масштабам населения или тенденциям развития мира, западный мир не отражает мировое общественное мнение. Поэтому мы надеемся, что, говоря об универсальных ценностях или международном общественном мнении со стороны Соединенных Штатов, мы надеемся, что американская сторона подумает о том, чувствует ли она себя уверенно, говоря такие вещи, потому что США не представляют мир. Он представляет только правительство Соединенных Штатов. Я не думаю, что подавляющее большинство стран мира признали бы, что универсальные ценности, отстаиваемые Соединенными Штатами, или что мнение Соединенных Штатов может отражать международное общественное мнение.

Поскольку, господин секретарь и АНБ Салливан, вы произнесли несколько совершенно разных вступительных замечаний, мое тоже будет немного другим.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТНИК ВАН:   (через переводчика) Я буду краток по сравнению с директором Яном. Секретарь Блинкен, АНБ Салливан, вы много лет участвуете в отношениях с Китаем, так что вы также являетесь настоящими друзьями китайского народа. И я бы сказал, что рад встрече с вами сегодня, и Китай - китайская делегация - находится здесь по приглашению Соединенных Штатов. И, как сказал АНБ Салливан, Анкоридж - это середина авиамаршрута, соединяющего наши две страны, и будет справедливо сказать, что это место является заправочной станцией для обменов между Китаем и США, а также местом, где Китай и Соединенные Штаты могут встретиться друг с другом. другой на полпути. 

И, конечно же, Китай в прошлом не принимал и не примет в будущем необоснованных обвинений со стороны США. В последние несколько лет законные права и интересы Китая подверглись прямому подавлению, в результате чего китайско-американские отношения оказались в период беспрецедентных трудностей. Это нанесло ущерб интересам наших двух народов и сказалось на мировой стабильности и развитии, и такая ситуация не должна больше сохраняться. Китай призывает американскую сторону полностью отказаться от гегемонистской практики преднамеренного вмешательства во внутренние дела Китая. Это давняя проблема, и ее следует изменить. Пора это изменить. В частности, 17 марта США усилили так называемые санкции против Китая в отношении Гонконга,

Анкоридж - это промежуточный пункт между Китаем и Соединенными Штатами, но, в конце концов, это все еще территория Соединенных Штатов, и я согласен с тем, что китайская делегация прибыла сюда по приглашению Соединенных Штатов. Однако буквально на днях, перед нашим отъездом, Соединенные Штаты приняли эти новые санкции. Не предполагается, что так следует приветствовать своих гостей, и мы задаемся вопросом, было ли это решение, принятое Соединенными Штатами, чтобы попытаться получить какое-то преимущество в отношениях с Китаем, но, безусловно, это просчитано неправильно и только отражает уязвимость и слабость внутри США. И это не пошатнет позицию Китая и не решит эти вопросы.

И позвольте мне также сказать, что телефонный разговор, который состоялся между президентом Си Цзиньпином и президентом Байденом накануне китайского Нового года, очень важен, и в ходе этого телефонного разговора они пришли к общему пониманию, которое указывало нам путь вперед. вернуть китайско-американские отношения в правильное русло. И международное сообщество очень внимательно следит за нашим диалогом сегодня и завтра. Они следят за тем, продемонстрируют ли обе наши стороны добрую волю и искренность, и смотрят, подаст ли этот диалог позитивный сигнал миру. 

Таким образом, мы будем наблюдать за тем, что произойдет сегодня и завтра, и, если Соединенные Штаты пожелают, я думаю, что обе стороны должны взять на себя эту ответственность и выполнить эту задачу, которая нам дана. Я остановлюсь здесь. Спасибо.

СЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН:   Большое спасибо.

(Перемена.)

СЕКРЕТАРЬ БЛИНКЕН:   Господин директор, член Государственного совета, учитывая ваши расширенные замечания, позвольте мне, пожалуйста, добавить несколько моих собственных, прежде чем мы приступим к работе, и я знаю, что мистеру Салливану тоже есть что сказать.

Я должен вам сказать, что за короткое время в качестве государственного секретаря я поговорил, я думаю, почти с сотней коллег со всего мира, и я только что совершил свою первую поездку, как я уже отмечал, в Японию и Южную Корею. Я должен сказать вам, что то, что я слышу, очень отличается от того, что вы описали. Я слышу глубокое удовлетворение возвращением Соединенных Штатов и возобновлением сотрудничества с нашими союзниками и партнерами. Я также слышу глубокую озабоченность по поводу некоторых действий, предпринятых вашим правительством, и у нас будет возможность обсудить их, когда мы приступим к работе.

Отличительной чертой нашего лидерства, нашего взаимодействия с миром являются наши союзы и наши партнерские отношения, которые были построены на полностью добровольной основе. И это то, что президент Байден намерен оживить.

И есть еще одна отличительная черта нашего лидерства здесь, дома, и это постоянное стремление, как мы говорим, сформировать более совершенный союз. И этот поиск, по определению, признает наши недостатки, признает, что мы несовершенны, мы делаем ошибки, у нас бывают неудачи, мы делаем шаги назад. Но то, что мы делали на протяжении всей нашей истории, - это противостоять этим вызовам открыто, публично, прозрачно, не пытаясь игнорировать их, не пытаясь притвориться, что их не существует, не пытаясь замолчать их под ковер. И иногда это больно, иногда уродливо, но каждый раз мы становились сильнее, лучше, сплоченнее как страна.

Я хорошо помню, когда президент Байден был вице-президентом, и мы были в Китае. Это произошло после финансового кризиса. Тогда было много дискуссий, в том числе с тогдашним вице-президентом Си Цзиньпином. А вице-президент Байден в то время сказал, что ставка против Америки никогда не будет хорошей, и сегодня это правда.

ПЕРСОНАЛ:   Спасибо, нажмите.

СОВЕТНИК ПО НАЦИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ САЛЛИВАН:   Вкратце, чтобы добавить к тому, что сказал госсекретарь Блинкен - потому что я фактически собирался сказать то же самое без наших консультаций, - уверенная в себе страна может пристально смотреть на свои недостатки и постоянно стремиться к улучшению. И это секретный соус Америки.

Другой секретный соус Америки заключается в том, что наши люди умеют решать проблемы, и мы считаем, что лучше всего решаем проблемы, когда работаем вместе с союзниками и партнерами по всему миру.

Всего пару недель назад Соединенные Штаты высадили на Марс еще один марсоход, и это был не только американский проект. В нем использовались технологии из многих стран Европы и других частей света. Он также оставит после себя коллекцию материалов для Марса, которые Соединенные Штаты и Европа построят устройство, которое сможет летать туда, чтобы забрать его и вернуть обратно.

Это то, что может быть достигнуто страной, которая постоянно изобретает себя заново, тесно сотрудничает с другими и постоянно стремится добиться такого прогресса, который принесет пользу всем нам, и который основан на концепции человеческого достоинства и прав человека, которая действительно универсальный, к которому стремится каждый мужчина, женщина и ребенок в этом мире.

Так что мы с нетерпением ждем сегодняшнего разговора, но я очень надеюсь, что этот разговор будет проведен с уверенностью с обеих сторон. Так что это не лекции или длинные, извилистые заявления; это возможность для нас объяснить, откуда мы пришли, услышать, откуда вы, и указать, в сущности, каковы наши принципы, наши приоритеты и наши долгосрочные стратегии. На это мы надеемся в предстоящем диалоге, на тот дух, с которым мы подходим к этому, и мы надеемся продолжить обсуждение сегодня. Спасибо всем.

ПЕРСОНАЛ:   Всем большое спасибо.

(Перемена.)

ВОПРОС:   (Без микрофона.)

ДИРЕКТОР ЯН:   (через переводчика) Ну, это было мое плохое. Когда я вошел в этот зал, мне следовало напомнить американской стороне, что нужно обращать внимание на ее тон в наших соответствующих вступительных замечаниях, но я этого не сделал.

Китайская сторона сочла необходимым выступить с этой речью из-за тона американской стороны.

Что ж, разве это не намерение Соединенных Штатов, судя по тому, что - или по тому, как вы произнесли свои вступительные слова, - они хотят снисходительно поговорить с Китаем с позиции силы?

Так было ли все это тщательно спланировано и тщательно спланировано со всеми приготовлениями? Вы так надеялись вести этот диалог?

Что ж, я думаю, мы слишком хорошо думали о Соединенных Штатах. Мы думали, что американская сторона будет придерживаться необходимых дипломатических протоколов. Поэтому Китаю было необходимо, чтобы мы четко изложили свою позицию.

Итак, позвольте мне сказать здесь, что перед китайской стороной Соединенные Штаты не имеют права заявить, что они хотят говорить с Китаем с позиции силы. Американская сторона не имела права даже говорить такие вещи даже 20 или 30 лет назад, потому что так поступать с китайским народом нельзя. Если Соединенные Штаты хотят правильно разобраться с китайской стороной, то давайте следовать необходимым протоколам и делать все правильно.

Сотрудничество приносит пользу обеим сторонам. В частности, этого ожидают люди всего мира. Что ж, американский народ, безусловно, великий народ, но и китайский народ тоже. Так разве китайский народ в прошлом недостаточно страдал из-за заграницы? Что ж, иногда я не был уверен с тех пор, как Китай начал окружать иностранные государства.

Что ж, пока система Китая согласуется с мудростью китайского народа, невозможно задушить Китай. Наша история покажет, что можно причинить себе вред, только если он хочет задушить или подавить китайский народ.

В то время как Соединенные Штаты говорили о своем сотрудничестве по высадке на какой-то другой планете с европейской стороной, что ж, Китай приветствовал бы это, если у Соединенных Штатов появится желание осуществить подобное сотрудничество с нами.

Я остановлюсь здесь. Государственный советник хотел бы добавить?

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТНИК ВАНГ:   (через переводчика) Секретарь Блинкен и АНБ Салливан, вы упомянули, что во время ваших встреч и недавнего визита г-на Секретаря две страны, которые вы посетили, упоминали о принуждении со стороны Китая. Мы не знаем, поступает ли это прямая жалоба из тех стран, которые вы посетили, или это просто точка зрения Соединенных Штатов?

Что ж, я думаю, что для этих отношений это приводит к отношениям Китая с Соединенными Штатами, Японией и Австралией. Я не думаю, что мы могли бы знать, если бы все были вместе, потому что для всех этих случаев каждый имеет свой собственный набор проблем и задействованы разные позиции. Итак, обвинять Китай в принуждении еще до того, как поделиться с Китаем соответствующими взглядами, правильно ли это? Конечно, нет.

Если Соединенные Штаты будут без разбора протестовать и высказываться в защиту этих стран только потому, что они являются вашими союзниками или партнерами, мы считаем, что в долгосрочной перспективе (неразборчиво), то международным отношениям будет очень трудно развиваться должным образом. Поэтому мы не думаем, что нужно быть настолько вспыльчивым, чтобы обвинять какую-то другую страну в принуждении. Кто кого принуждает? Думаю, история и международное сообщество сделают собственные выводы.

Но если Соединенные Штаты заинтересованы в этих обсуждениях с Китаем, тогда мы готовы провести эти обсуждения с американской стороной, но на основе взаимного уважения, чтобы мы могли улучшить наше взаимопонимание по этим вопросам.

Источник.


Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded